Bella Ciao

A 37 años de la Masacre de la Seccional 20 del Partido Comunista en Uruguay, a modo de homenaje, aquí va un video con la música de “Bella Ciao” (Adiós belleza), himno de la resistencia italiana contra el fascismo y en nazismo en particular. La versión está a cargo de la veterana cantante y actriz italiana Milva.

Traducción de la letra:

Esta mañana me he levantado.
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.
Esta mañana me he levantado
y he descubierto al invasor.
¡Oh! Guerrillero, quiero ir contigo.
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.
¡Oh! Guerrillero, quiero ir contigo
porque me siento aquí morir.
Y si yo caigo, en la guerrilla.
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.
Y si yo caigo, en la guerrilla,
coge en tus manos mi fusil.
(v. original: tú me debes sepultar)
Cava una fosa en la montaña.
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.
Cava una fosa en la montaña
bajo la sombra de una flor.
Así la gente cuando la vea.
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.
Así la gente cuando la vea
se dirá ¡qué bella flor!
Será la flor, de un guerrillero,
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.
Será la flor, de un guerrillero,
muerto por la libertad.
... Será la flor, de un guerrillero,
muerto por la libertad.
Muerto por la libertad.

Comentarios